Японцы читают книги в стиле манга
Японские издатели, чтобы продать свою продукцию, вынуждены выдумывать всё более нестандартные ходы.
Количество читающих литературу людей снижается, читать манга значительно проще. Сейчас в книжных магазинах можно найти переложение японской и мировой классики в манга, изложенные в манга основные идеи Конфуция и Мэн-цзы.
И всё же издатели не теряют надежду привлечь молодых японцев к чтению именно книг, а не комиксов.
Летом этого года сразу несколько издательств развернули специальную кампанию, направленную на молодёжь. Была издана целая серия книг из японской классики, обложки которых были оформленны в стиле манга.
Это - стенд издательства Сюэйся, на котором выложены (слева направо) сборник стихов Накахара Тюя “Запачкавшаяся грусть”, “Танцовщица из Идзу” Кавабата Ясунари, “Ад” Акутагава Рюноскэ, “Душа” Нацумэ Сосэки и “Исповедь “неполноценного” человека” Дадзай Осаму.
Останавливающиеся рядом студенты одобрительно комментировали рисунки. Как гласит стенд, для оформления обложек были приглашены популярные художники манга. Интересно, что сразу за стендом там лежит другое издание “Души”, и обложка так же оформлена в рисованом мультяшном стиле.
Это - другой стенд той же фирмы, обещающий симпатичный брелок на выбор за каждую купленную книгу. Учитывая, что обычно такие брелки стоят примерно столько же, сколько предлагаемые “карманные” издания, ход хороший. Думается, нашлось немало жедающих получить новую “висюльку” на телефон, просто положивших книжки на полку и забывших о них.
Осенью началась новая компания. На сей раз для привлечения молодых людей стали использовать романтические фотографии привлекательных девушек. Мол, как это здорово, пойти с книжкой куда-нибудь…
Это - стенд издательства Бунсюн (из группы Бунгэй Сюндзю). Издательство под компанию отобрало 100 книг, которые они рекомендуют читать под такой романтический настрой. Реклама этой акции на сайте (bunshun.co.jp/bunkofair2008) - тоже очень романтична.
Вообще такие акции проводятся уже не первый год. Но их эффективность? … не знаю. Скажем, в моём университете есть Филфак, казалось бы, оплот книжных червей. Но многие студенты признаются, что не читали ту же “Душу” Сосэки. Слишком сложно, говорят, не понятно. На лекциях по современной японской литературе, которые проводит мой профессор для общего потока первокурсников разных специальностей, студенты пишут в конце сочинения со своими впечатлениями. У профессора встают на затылке дыбом остатки волос: много студентов пишет в духе “…про чё это книжка, не особо понял, но почувствовал, что героиня - настоящая @#$>”. Смысл описательных словечек при этом профессору приходится уточнять потом на занятиях у аспирантов.
Не легче дела обстоят и в мире периодики. Таблоиды и скандальные журналы продаются, серьёзные журналы - естественно плохо. Дошло до того, что ряд издательств собралось пропустить очередной (сентябрьский) номер журналов в этом году, в первую очередь речь шла о литературных журналах. Может статься, к серьёзным журналам надо будет прилагать тоже небольшую взятку, что-нибудь в духе “насобирай 5 купонов из разных номеров и получи бутылочку Колы”. Тогда будут покупать.
http://news.leit.ru/
Комментарии: 0:
Отправить комментарий
Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]
<< Главная страница