В УГГУ появится уникальная техническая библиотека — на русском и национальных языках
Уникальная двуязычная библиотека создается в Уральском горном университете. Пятеро студентов из Монголии выбрали в качестве выпускной работы перевод технических книг на родной язык. Молодые горные инженеры внесли большой вклад в образовательном процесс. Как сообщает пресс-служба УГГУ, дипломники перевели пять учебников по специальности «Обогащение полезных ископаемых». Эти книги — первые ласточки в создании двуязычной горной библиотеки из 100 томов, которую хотела бы иметь Монголия.
Двуязычная горная библиотека — это собрание книг по горной тематике на русском и национальном языках. Это продвижение достижений российской горной науки, технологий, техники. Все переведенные издания написаны профессорами Горного университета и не имеют аналогов. Такая библиотека, по мнению ректора УГГУ Николая Косарева, несомненно, поможет вести более качественную подготовку специалистов из стран, развивающих горное дело. Кстати, возможностью сотрудничать и формировать этот проект на родном языке совместно с Горным университетом, кроме Монголии, уже заинтересовался Алжир. Библиотека вместит в себя сто книг и станет первой в России технической двуязычной библиотекой.
Комментарии: 0:
Отправить комментарий
Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]
<< Главная страница